А
ABH (Ausländerbehörde) — міграційна служба Німеччини
Amt — державна установа; посада
Angebot — спеціальна пропозиція, знижка
Anmelden — реєструватися
Anmeldung — реєстрація за місцем проживання
Antrag — заява, заявка на що-небудь
Antrag stellen – подати (дослівно – «поставити») заяву
Arbeit — робота (Vollzeit — робота на повну ставку («повний час»), Teilzeit — робота «на півставки»)
Arbeitsamt – відомство з працевлаштування
Arbeitsvertrag — трудовий договір (Befristet обмежений за терміном або Unbefristet не обмежений за строком
Arbeitgeber — роботодавець
Arbeitnehmer (Beschäftigte) — працівник
Arzt – лікар (Allgemeinarzt – домашній лікар, терапевт, Zahnarzt – стоматолог, Frauenarzt – гінеколог, Kinderarzt – дитячий лікар)
Ausländer — іноземець
Aufenthaltsgestattung — дозвіл на перебування (ВНП)
Ausbildung – система подвійної освіти (частина часу – на роботі, частина часу – на лекціях)
Ausweis — ваш паспорт або посвідчення особи
B
BAföG — стипендія-позичка для студентів
Bahn – дорога (Deutsche Bahn – німецька залізниця, S-Bahn – приміська електричка, U-Bahn – метро)
Bahnhof – вокзал, станція (Hauptbahnhof/Hbf. – центральний вокзал)
Behörde — державна установа, як і Amt, наприклад Ausländerbehörde
Bescheid — це рішення, зазвичай у відповідь на вашу заяву
Bescheinigung — довідка
Bestätigung – підтвердження (Meldebestätigung – підтвердження реєстрації за місцем проживання)
Bürger – громадянин
Bundesagentur für Arbeit (BA) – біржа праці. Надає допомогу у пошуку місця роботи та отриманні направлення на перенавчання чи підвищення кваліфікації
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) — федеральне відомство з питань міграції та біженців
Burgeramt — міський відділ у справах громадян. Там оформляються реєстрація та прописка, а також засвідчуються багато документів.
C
Chirurg – хірург
Coaching — коучинг (допомога-навчання, яке можуть запропонувати в Jobcenter, або яке варто попросити)
D
Dauerkarte – абонемент
DB – німецька залізниця
Dienst — черговий (dienstbereit Apotheke, Arzt — чергова аптека, лікар, Notdienst — служба швидкої та невідкладної допомоги)
E
Einladung — запрошення (einladen — запрошувати)
Einwohner – мешканець
EG (Europäische Gemeinschaft) — ЄС (європейська спільнота)
Ehe – шлюб (Ehefrau – дружина, Ehemann – чоловік)
F
Fahrkarte – квиток для проїзду у міському транспорті
Fahrerlaubnisbehörde (Führerscheinstelle) – установа, яка відповідає за видачу прав водія
Fahrzeugschein – техпаспорт
Familienkasse – тут вирішуються питання отримання дитячої допомоги (Kindergeld)
Fiktionsbescheinigung – документ, що підтверджує дозвіл на перебування іноземця на території Німеччини
Flohmarkt – блошиний ринок, де можна придбати старі речі. Зазвичай відкриті для відвідування в неділю
Flüchtling — біженець
Führerschein – права водія
G
Geldautomat – банкомат
H
Haltestelle – зупинка міського транспорту
Hauptbahnhof – головний залізничний вокзал
I
IC (Intercity-Zug) – швидкий поїзд далекого прямування
ICE (Intercity-Expresszug) – швидкий поїзд-експрес дальнього прямування
Immobilien – нерухомість
J
Jobcenter – це установа, утворена Федеральним агентством зайнятості та муніципальними органами; вони займаються фінансовою підтримкою тих, хто шукає роботу, виплачуючи допомогу по безробіттю, і допомагають людині в пошуку роботи та працевлаштуванні.
K
Kaution – грошова застава
Kindergeld – допомога, що виплачується державою на дитину
Kaltmiete – ціна за оренду квартири без урахування комунальних платежів
L
Lieferung – доставка
Lohn – винагорода, (Arbeitslohn – заробітна плата)
M
Mietvertrag – договір на оренду квартири
Miete – ціна за оренду квартири
Minijob – це тип зайнятості, місячний дохід від якого становить 520 євро та менше. Так можна заробляти невеликі гроші на додаток до отримання соціальних виплат.
N
Notdienst — служба швидкої та невідкладної допомоги
P
Pfand – «застава», «заклад», «забезпечення » у повсякденному житті використовується найчастіше в одному досить вузькому значенні – певна грошова застава за тару, вже включена у вартість покупки, яку можна повернути, віддавши свою порожню пляшку назад в магазин
Postleitzahl (PLZ) — поштовий індекс
R
Rentenversicherungsnummer – це номер вашої пенсійної страховки
S
S-Bahn (С-бан) – міська електричка
Sozialamt – відділ соціального забезпечення
Sozialversicherungsausweis – посвідчення учасника системи соціального страхування
Straßenbahn – трамвай
T
Termin – певний час (дата), призначений для зустрічі в будь-якому відомстві, організації, у лікаря і т. д.
U
U-Bahn (У-бан) – метро
V
Vermieter — орендодавець
Versichertenkarte – це Ваша страхова картка
W
Warmmiete (Bruttomiete) – орендна плата, включаючи опалення, орендну платню (Kaltmiete) та додаткові витрати щодо орендованої квартири або будівлі
WBS (Wohnberechtigungsschein) – свідоцтво про право на соціальне житло, що підтверджує Ваше право на оренду соціального житла, яке субсидується державою
Wohnung – квартира
Wohnungsgeberbestätigung — довідка-підтвердження на прописку від орендодавця
Z
Zentralstelle für auslanddisches Bildungswesen (ZAB) – відповідальні за визнання іноземних дипломів